Церемонию открыл заместитель Министра культуры Украины Ростислав Карандеев. После приветственных слов организаторов ведущие пригласили в слову дипломатов.

В Национальном музее Тараса Шевченко состоялась международная торжественная культурно-художественная церемония "Нас объединяет Шевченково слово", сообщает УНН.

Организаторами мероприятия выступили Национальный музей Тараса Шевченко, Фонд поддержки молодежного и олимпийского плавания (Инна Силантьева), Международный Фонд культурного сотрудничества (Влада Литовченко) и Международный этнокультурный проект Folk Ukraine (Игорь Добруцкий).

Лично 10 Послов разных стран и пять представителей дипломатического корпуса читали переведенные стихи украинского поэта на своих родных языках. Впервые в Украине в исполнении Посла Палестины Др.Мохаммеда Аль-Асаада прозвучала поэзия "Реве та стогне Дніпр широкий" на арабском языке, а Посол Малайзии господин Чуа Теонг Бан самостоятельно перевел на малайский "Якби ви знали, паничі". Другие произведения Т.Шевченко в переводах прочитали Послы Польши, Португалии, Молдовы, Румынии, Сербии, Узбекистана, Туркменистана и Болгарии, а также представители от посольств Азербайджана, Австрии, Чехии, Белоруссии и Индии.

Посетить мероприятие и почтить память украинского поэта пришли почетные гости - Послы и представители государств Индонезии, Ливана, Кубы, Кувейта, Ирака и Мексики.

"Международный культурно-просветительский проект "Нас объединяет Шевченково слово" посвящен 200-летию со дня рождения Великого Кобзаря и включению этого выдающегося события в календарь памятных дат ЮНЕСКО, который отмечается в течение 2014-2015 гг. в Украине и во всем мире. Это уникальное событие в культурно-художественной жизни и истории Украины, поскольку нам удалось собрать все существующие переводы произведений Т.Шевченко на разных языках мира. Некоторые из них звучали сегодня впервые", - рассказывает соорганизатор проекта Влада Литовченко.

Произведения поэта также декламировали известные украинцы: народный артист Украины Владимир Талашко, актер театра и кино Дмитрий Ступка и заслуженная артистка Украины Ольга Шлемко.

"Чтить память Тараса Шевченко мы должны каждый год, потому что это действительно история нашей страны, а историю нужно уважать и помнить. Проект "Нас объединяет Шевченково слово" объединил украинцев и представителей иностранных государств", - говорит соорганизатор Инна Силантьева.

В концертной части приняли участие писатели братья Капрановы, которые исполнили песню "Думи мої, думи" в авторском исполнении, пианист, лауреат всеукраинских и международных конкурсов Роман Лопатинский, театр-студия "Слово". В завершение народный артист Украины Павел Зибров подарил гостям свою патриотическую песню.

Ведущей мероприятия была народная артистка Украины Ольга Сумская. На английском языке церемонию совершил теле- и радиоведущий Владимир Остапчук.

Стихи читали:

Чрезвычайный и полномочный Посол Палестины в Украине Др.Мохаммед Аль-Асаад - стихотворение "Реве та стогне Дніпр широкий";

Чрезвычайный и полномочный Посол Малайзии в Украине господин Чуа Теонг Бан - стихотворение "Якби ви знали, паничі";

Посол Республики Польша в Украине господин Генрик Литвин - отрывок из поэмы "Кавказ" на польском языке;

Посол Португалии Мария Криштина Серпа ди Алмейда и Посол Румынии господин Корнел Ионеску - отрывок из стихотворения "Думи мої, думи мої" на португальском и румынском языках соответственно;

Посол Республики Молдова господин Ион Стэвилэ - стихотворение "Муза" на молдавском языке;

Посол Туркменистана господин Аманмурадов Нурберди - стихотворение "Ене шоны ятлаян" на старотуркменском языке;

Посол Узбекистана Абдуалиев Алишер Хабибуллаевич - отрывок из стихотворения "Ветер буйный" на узбекском языке;

Посол Болгарии в Украине господин Красимир Минчев - отрывок из произведения "Мнение" на болгарском языке;

Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Сербия в Украине господин Раде Булатович - отрывок из баллады "Причинна" на сербском языке;

Директор Чешского центра в Киеве госпожа Луция Ржегоржикова - стихотворение "Сестре" на чешском языке;

Заместитель председателя Миссии Австрии в Украине господин Йоханнес Айгнер - отрывок из стихотворения "Минають дні, минають ночі" на немецком языке;

Первый секретарь посольства Республики Беларусь в Украине Марина Есина отрывок из произведения "Гамалия" на белорусском языке;

Первый секретарь посольства Азербайджанской Республики в Украине Сабир Рзаев - стихотворение "Думи мої, думи мої";

Кроме того, почетными гостями церемонии были Чрезвычайный и Полномочный Посол Индонезии Ниник Кун Нарьяти; Чрезвычайный и Полномочный Посол Ливана в Украине Клод Халиль Аль-Хаджаль; Чрезвычайный и Полномочный Посол республики Куба в Украине господин Эрнесто Антонио Сенти Дариас; Чрезвычайный и Полномочный Посол государства Кувейт в Украине господин Юсеф-Хусейн Аль-Кабанди; Первый заместитель Председателя миссии Мексиканских Соединенных Штатов в Украине Карлос Валера Паулин; Атташе посольства Ирака в Украине г-н Аббас Худур Фадил.