Роман Сергея Лойко о сбитом на Донбассе боинге не выйдет в России — издатели боятся печатать книгу

Российские издатели отказались печатать книгу Сергея Лойко «Рейс», в которой рассказывается о том, как именно был сбит летом 2014 года над Донбассом боинг малазийских авиалиний.

Сергей Лойко

Представители трех крупнейших в России издательств ответили Лойко отказом, передает ИА «Вчасно».

Журналист и писатель Сергей Лойко на своей странице в Фейсбук сообщил, что руководитель одного из самых интеллектуальных издательств России прислал ему письмо, в котором признался, что просто не решается издать роман.

Писатель выложил в сеть текст письма, в котором новый роман Лойко очень высоко оценивается.

«Книга просто супер, - говорится в отзыве. - Прочитал на одном дыхании. Честно скажу, я не ожидал такой точности в деталях, достоверности описываемых событий, причем не далекого прошлого, а самого что ни на есть настоящего. И вот от этой авторской честности и пронзительности описываемых событий то дух захватывало, как на американских горках, то мурашки и страх от того, что все это очень похоже на правду».

При этом издатель честно признался, что не может издать книгу по политическим мотивам.

«Так как я издатель, то первое ощущение после чтения книги - страшное отчаяние и беспомощность, что я НЕ МОГУ ИЗДАТЬ ЭТОТ РОМАН, - говорится в письме. - Сережа, если бы у нас была своя сеть магазинов или какая-нибудь серьезная поддержка, я бы не испугался и непременно издал ваш роман, но я попросту не решаюсь. Мне очень-очень жаль. Что же такое происходит с нами и нашей страной, что мы опять боимся, опять цензурируем себя и нашу жизнь».

Также, по словам Лойко, он получил еще два отказа — от крупного московского издательства и известного литературного агента.

В обоих случаях издатели сухо сообщили, что эта книга не подходит для публикации в их издательствах и «к ней сложное отношение».

Сергей Лойко считает, что российские издатели боятся потерять свой бизнес, а литературные агенты — потерять доступ к российскому рынку.

«И ведь никто на редакторов, издателей и агентов не давит, - сообщил писатель в социальной сети. - Они сами цензурируют себя, как при Сталине. Редактор и издатель боятся потерять свой бизнес, свое любимое дело. И основания есть. Агент боится потерять доступ к российскому рынку и гнева российских властей… Страх поселился в сердцах людей».

Также Лойко отметил, что «Рейс», как и написанный им два года назад роман «Аэропорт», пока не будут изданы в России. Однако он считает, что эти книги важны именно для людей из РФ.

«Мои романы важны в первую очередь для людей в России, и они пробьются к ним рано или поздно через этот новый железный занавес. А пока извините», - резюмировал писатель.

В социальных сетях пользователи пишут о том, что такое положение дел вполне объяснимо и осуждают издателей, которые боятся не только публиковать роман, но и признаться в том, что они боятся политических преследований.

«На одного смелого десять трусов – это нормально, - пишут пользователи на странице писателя. - Погано то, что боятся они не за жизнь свою и не за свободу даже, а всего лишь за свой бизнес и благополучие. И самое паскудное, что хотят выглядеть при этом прилично, чтобы им руку при встрече подавали».

2024 © Інформаційне агентство «Вчасно» — новини Донбасу.
2024 © ГО "Медіа-Погляд".

Права на всі матеріали належать ГО "Медіа-Погляд" (якщо не вказано інше) та охороняються Законом України «Про авторське право і суміжні права». Усі текстові матеріали поширюються відповідно до ліцензії CC BY-NC-ND 4.0.

Сайт створено за підтримки DW Akademie

Розроблено iDev